
Bei der Kundgebung iranischer Amerikaner am 24. September 2025 vor den Vereinten Nationen in New York City lobte Richter Ted Poe, ehemaliges Mitglied des US-Kongresses aus Texas, die Beharrlichkeit des iranischen Widerstands und zog Parallelen zwischen dem amerikanischen Unabhängigkeitskampf und dem anhaltenden Freiheitskampf des Iran.
Richter Poe erinnerte die Menge daran, dass der Widerstand nicht nur mit der Ablehnung der Mullahs, sondern auch mit der Ablehnung der Diktatur des Schahs begonnen hatte. Er betonte: „Sie haben Ihr Leben gegeben, um einen Diktator loszuwerden, weil Sie frei sein wollten. Und jetzt sprechen manche davon, diesen Diktator durch ein Familienmitglied zu ersetzen. Das ist keine gute Idee. “
Unter Berufung auf die amerikanische Unabhängigkeitserklärung sagte Richter Poe: „Wenn eine Regierung diese Ziele destruktiv verfolgt, ist es das Recht des Volkes, diese Regierung zu ändern oder abzuschaffen. Das klingt wie etwas, das Sie alle sagen würden.“ Er lobte Maryam Rajavis Zehn-Punkte-Plan als iranische Unabhängigkeitserklärung und stellte ihn dem „Plan des Regimes, das iranische Volk zu töten“ gegenüber.
Richter Poe verurteilte außerdem die hohe Zahl an Hinrichtungen und die Straflosigkeit des Regimes: „Soweit ich weiß, wurde kein einziger iranischer Beamter jemals für die Ermordung Unschuldiger zur Verantwortung gezogen.“ Er lobte die Rolle der Frauen im Widerstand und sagte: „Es gibt nichts Mächtigeres als eine Frau, die sich entschieden hat.“
„Die Mullahs fürchten Sie. Die IRGC fürchtet Sie. Aber das iranische Volk wird nicht still in die Dunkelheit des Abgrunds gehen. Es wird sich den Tyrannen nicht beugen“, erklärte Richter Poe.
Der vollständige Text der Rede von Richter Ted Poe folgt:
#Breaking: ex-lawmaker Judge Ted Poe at Dag Hammarskjold Plaza, outside @UN HQ, where thousands of supporters of @Maryam_Rajavi's Ten-point Plan for a democratic, secular republic in #Iran, held the 2nd day of their rally.#IStandWithMaryamRajavi#2025FreeIranNYRally pic.twitter.com/2TLvzsRrLs
— Ali Safavi (@amsafavi) September 24, 2025
Grüße. Danke.
Es ist mir eine Ehre, hier bei Ihnen zu sein. Ich hatte gehofft, dass der Präsident, über den Sie gerade gesprochen haben, Pezeshkian, wenn er dort fertig ist, hierherkommt und ein paar Fragen von Ihnen beantwortet.
Aber wir haben hier wunderbare Menschen. Menschen, die ich schon sehr lange kenne. Vor über 20 Jahren kamen einige iranische Texaner in mein Büro und erzählten mir von der Unterdrückung in ihrem Land. Ich war schockiert, als ich davon erfuhr, denn damals wie heute ignoriert der Großteil der Welt die Unterdrückung des iranischen Volkes. Aber wir ignorieren sie nicht.
Viele von Ihnen kämpfen schon lange in diesem Kampf. Manche von Ihnen haben Haare wie meine bekommen. Aber es hat sich gelohnt, angesichts dessen, was Sie geleistet haben. Deshalb sage ich dem iranischen Volk, meinen amerikanischen und texanischen Mitbürgern, allen Freiheitsliebenden auf der ganzen Welt, wo immer Sie auch sind. Den Kindern der getöteten Familien – einige dieser Kinder sind hier. Den Eltern der ermordeten Söhne der Freiheit und Töchter der Demokratie – einige dieser Eltern sind hier. Wir werden niemals schlafen. Wir werden niemals schlummern, bis das iranische Volk frei ist.
Vor 250 Jahren – für Amerikaner ist das eine lange Zeit; in der Geschichte Persiens und des Iran ist es nicht lange her – taten sich ein junger Dreißigjähriger und seine Nachbarn zusammen und protestierten gegen einen anderen Tyrannen. Sein Name war Thomas Jefferson. Und so schrieben er und seine Freunde, hauptsächlich junge Leute, einen Brief. Sie nannten ihn eine Unabhängigkeitserklärung – einen Zehn-Punkte-Plan, wenn man so will – an den König von England, König Georg III., und forderten ein Ende der englischen Präsenz in Amerika.
"It is important that the people control the government of Iran, not the Mullahs, not the dictators… but the people control it."
Former U.S. Congressman and Judge, Ted Poe (@JudgeTedPoe), told Simay Azadi in an interview on the sidelines of the #2025FreeIranNYRally. pic.twitter.com/TJsQ8yXbul— SIMAY AZADI TV (@en_simayazadi) September 27, 2025
Und was er in der Unabhängigkeitserklärung schrieb, ist die Rechtfertigung dafür, warum sich die Menschen hier abspalteten und ein freies Volk wurden, das sich einem Tyrannen irgendwo auf der anderen Seite des Meeres unterwarf. Sie enthält viel. Ich werde nicht alles vorlesen. Aber hier ist, was er sagte: „Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich – selbstbeweisend, wenn Sie so wollen –, dass alle Menschen gleich geschaffen sind. Sie sind von ihrem Schöpfer mit bestimmten Rechten ausgestattet. Dazu gehören Leben, Freiheit und das Streben nach Glück. Und um diese Rechte zu sichern, werden Regierungen eingesetzt. Und hier ist das Gute daran: Wenn eine Regierung diese Ziele zunichtemacht, ist es das Recht des Volkes, diese Regierung zu ändern oder abzuschaffen. Das klingt nach etwas, das Sie alle sagen würden.“
Unsere Rechte kommen nicht von der Regierung, dem Diktator, dem Tyrannen, den Mullahs oder der IRGC; unsere Rechte kommen vom Allmächtigen. Ihre Rechte kommen vom Allmächtigen. Alle Menschen überall, aller Religionen, aller Glaubensrichtungen, haben die Rechte, für die Sie hier kämpfen. Unsere Rechte kommen nicht von Diktatoren, Königen oder Tyrannen. Und Regierungen haben diese Rechte zu schützen. Und in der Erklärung, die ich Ihnen vorgelesen habe, heißt es, das Volk hat das Recht und die Pflicht, diese Regierung zu ersetzen. Das bedeutet, das iranische Volk, das Volk des alten Persiens, das sein Land zurückhaben will, soll es sich zurückholen. Es ist Ihr Land. Sie sollten das Sagen haben. Es liegt uns im Herzen, frei zu sein. Dafür sind wir geschaffen: frei zu sein.
Der Widerstand, der sich derzeit abspielt, existiert schon lange. Er begann nicht erst mit den Mullahs, dem iranischen Präsidenten und der IRGC. Er begann mit dem Sturz eines anderen Diktators, des Schahs. Und lassen Sie mich eines sagen: Sie haben Ihr Leben gegeben, um einen Diktator loszuwerden, weil Sie frei sein wollten. Und jetzt sprechen manche davon, diesen Diktator durch ein Familienmitglied zu ersetzen. Das ist keine gute Idee.
Former US Congressman @JudgeTedPoe: To the people of Iran, to #Americans & freedom lovers worldwide—we will never sleep, we will never slumber until the Iranian people are free. #2025FreeIranNYRally
https://t.co/9IwRgW6N3E— NCRI-FAC (@iran_policy) September 24, 2025
Und diese Gruppe von Schwestern und Brüdern, die ihre gottgegebenen Rechte einfordern, besteht nicht nur aus ein paar Leuten. Sie zählt Hunderttausende. Nicht nur im Iran, sondern auch in den USA. Ich habe viele Amerikaner iranischer Herkunft getroffen, viele Texaner iranischer Herkunft. Lassen Sie mich nur so viel sagen: Ich denke, die Texaner sind den Iranern sehr ähnlich. Sie sind so dickköpfig wie Sie. Und das ist gut so. Letzte Woche waren Leute in Belgien. Leute, die gegen die Diktatur protestiert haben, von Frankreich bis Albanien, bis hin zum Camp Ashraf. Ich war im Camp Ashraf. Ich war dort und habe Ihre Verwandten dort gesehen. Ich habe Hunderttausende von Fotos gesehen – nur ein paar sind hier – von Menschen, Ihren Leuten, die einfach nur frei sein wollten und dafür getötet wurden. Sie wurden dafür ermordet. Sie wurden dafür ermordet wegen des Diktators, der heute in Teheran herrscht.
Es erstaunt mich, dass junge Menschen, Frauen, öffentlich hingerichtet werden, obwohl sie nur sagten, sie wollten frei sein. Und nun müssen sie die Konsequenzen tragen. Sie wollen nur ein bisschen Freiheit. Und ich sollte erwähnen, dass kein einziger iranischer Beamter, soweit ich weiß, jemals für die Ermordung Unschuldiger im Iran zur Rechenschaft gezogen wurde. Nicht ein einziger. Und dort drüben sitzen iranische Beamte. Anstatt mit ihnen zu reden, sollten sie mit ihnen über die Kriegsverbrechen reden, die sie begangen haben, und sie für das, was sie euch, dem iranischen Volk, angetan haben, vor Gericht stellen.
Ihr Widerstand gegen die Tyrannei wird nicht aufhören. Und das ist gut so. Es gibt Dinge, für die es sich zu leben lohnt. Und Freiheit – ich kann mir nichts Wichtigeres vorstellen als Ihre Freiheit, unsere Freiheit – für die es sich zu leben lohnt. Genau wie diese Menschen vor 250 Jahren beschlossen, alles für ihre Freiheit zu geben. Der Widerstand hat einen Plan. Es ist derselbe Plan, der vor über 20 Jahren geschrieben wurde. Es ist ein Zehn-Punkte-Plan. Es ist eine Unabhängigkeitserklärung. Es ist ein Plan, mit dem das iranische Volk sein Schicksal selbst bestimmen kann.
Judge Ted Poe (Member of US Congress-2005 to 2019) speaking
2025 Free Iran NY Rally Day 2 //Condemning Iranian President's Presence At The United Nations Meeting#2025FreeIranNYRally #Iran pic.twitter.com/dNx3GKqzaC— Firouz Mahvi (@FirouzMahvi) September 24, 2025
Auch die Mullahs haben einen Plan: Sie wollen das iranische Volk töten. Das ist ihr Plan. Sie ermorden ihr eigenes Volk. Das ist ihr Plan. Sie wollen Krieg gegen ihr eigenes Volk. Sie wollen überall auf der Welt Kriege beginnen: in kleinen Ländern, in Afrika, Südamerika, dem Nahen Osten. Sie wollen überall Unheil anrichten. Sie wollen Atomwaffen. Das ist ihr Plan.
Ihr Plan ist anders. Der Zehn-Punkte-Plan sieht vor, dass das iranische Volk sein Schicksal, sein Land selbst bestimmt. Die Antwort kann nicht der Plan der Mullahs sein. Die Antwort kann nicht sein, dass die IRGC ihnen die Macht überträgt. Ist das Ihr Ernst? Die IRGC ist eine Terrororganisation. Warum sollte eine terroristische Organisation die Kontrolle über das Volk übernehmen? Es ist wie ein Fuchs im Hühnerstall, die IRGC an die Macht zu bringen. Das iranische Volk sollte seinen Willen durchsetzen. Und freie Menschen sollten die Idee eines Regimewechsels unterstützen.
Lassen Sie mich Folgendes sagen. Wir haben mehrere Leute. Ich sollte Folgendes sagen: Sie sind alle jung. Aber manche von Ihnen sind jünger als andere. Und insbesondere haben wir [hier anwesend] junge Frauen, die sich in dieser Bewegung engagieren. Das ist eine gute Sache. Denn wie Frau Rajavi sind Frauen gleichberechtigt. An alle jungen Frauen, die zuhören: Meine Großmutter sagte immer zu mir, als ich klein war: „Lasst mich euch etwas sagen. Es gibt nichts Mächtigeres [als eine Frau, die sich entschieden hat].“ Und ihr Frauen habt euch entschieden. Oh, und wehe den Mullahs. Sie wissen nicht, womit sie es zu tun haben, wegen der Macht der Überzeugung, wegen dem, wer ihr seid. So viele junge Frauen haben ihr Leben gegeben, nur für das, wofür ihr heute hier steht.
So bricht nun ein neuer Morgen über dem Löwen von Persien an. Und dieser neue Morgen ist ein freies Volk. Die Mullahs fürchten euch. Sie fürchten das iranische Volk. Die IRGC, die Schläger der Zerstörung, sie fürchten euch. Aber ich sage dem iranischen Volk und euch und allen freiheitsliebenden Menschen überall: Lasst euch von den Mullahs nicht nachts wachhalten. Ihr haltet sie bereits nachts wach. Weil sie euch fürchten. Und an die Leute dort drüben: Unterstützt das Volk, nicht Diktatoren, nicht Ersatzdiktatoren. Werdet niemals müde in eurem Kampf für die Freiheit. Gerechtigkeit, Freiheit und Unabhängigkeit sind nicht nur drei Worte. Sie wurden vor Jahren von anderen Völkern eingeführt. Sie stehen in der Unabhängigkeitserklärung. Und den Mullahs sage ich: Das Volk wird nicht verschwinden. Es wird nicht still in die Dunkelheit des Abgrunds verschwinden. Denn das iranische Volk wird sich in seiner Seele niemals Tyrannen beugen. Und so ist es nun einmal.
Vielen Dank.
