Start Blog Seite 1201

Rajavi ruft zur Einheit auf und appelliert an die Sicherheitskräfte, die Menschen nicht anzugreifen

During a ceremony on Sunday December 27, 2009 at her residence north of Paris, Mrs. Maryam Rajavi, President-elect of the Iranian Resistance, lauded the Iranian people’s courageous uprising on Ashura.Maryam Rajavi ruft Iraner zur Einheit auf und appelliert an die Sicherheitskräfte, die Menschen nicht anzugreifen

Während der Zeremonie am Sonntag abend in ihrer Residenz im Norden von Paris lobte die vom iranischen Widerstandsrat gewählte Präsidentin, Maryam Rajavi, die mutigen Aufstände des iranischen Volkes anlässlich des Ashura. Sie sagte, dass die heutigen Aufstände mit den Rufen "Tod für Khamenei" und "Tod dem religiösen Absolutismus", die zu hören waren, obwohl sich die Polizei des Regimes vor Ort aufhielt, angzeigten, dass sich die Ereignisse in Richtung Untergang des gesamten religiösen Faschismus bewegen und dass es kein Zurück gebe. Das sind die Parolen und der Weg für den 120.000 Mitglieder und Unterstützer des iranischen Widerstandes ihr Leben in den Händen des iranischen Regimes gegeben haben und für das Tausende Mitglieder der iranischen Volksmojahedin (PMOI) im Camp Ashraf ausharren.

Iran: In Najaf Abad wurde das Kriegsrecht ausgerufen

 Landesweiter Aufstand – Ashura 30

NWRI – Das klerikale Regime rief in Najaf Abad, dem Geburtsort des verstorbenen Ayatollah Mantazeri, am Sonntag abend das Kriegsrecht aus wie aus dem Hauptquartier der iranischen Volksmojahedin (PMOI/MEK) aus dem Iran zu erfahren war. Die Polizei hatte Lautsprecher auf Fahrzeugen montiert, um damit die Einwohner des Ortes vor dem Verlassen ihrer Häuser zu warnen.

DSFI: Uneingeschränkte Unterstützung für die Bürgerproteste im Iran

German Solidarity Committee for a free Iran Pressemitteilung des Deutschen Komitees für einen freien Iran

Berlin – 27. Dez. 2009 – Die Welt ist heute Zeuge von machtvollen Protestdemonstrationen im Iran. Meldungen von Volksaufständen kommen aus dem ganzen Land vom Norden bis zum Süden. Nachrichten, Bilder und Filmberichte sprechen eindeutig von einer Massenbewegung. Viele Tote und Verletzte auf Seiten der Demonstranten, die von staatlichen Sicherheitskräften auf brutalste Weise angegriffen werden, sind sicher hohe Preise, die die Bürger im Iran für ihre Freiheit zahlen, verlangen von uns aber unseren ganzen Respekt.
 

Polizei entführt Verwundete aus den Krankenhäusern in Teheran und Esfahan

 Iranian regime's State Security Forces on motorcycles surround anti-regime protesters during clashes in Tehran.Landesweiter Aufstand – Ashura 29

Die Menschen setzten sich mit Polizisten auseinander, die versucht hatten, Verwundete aus dem Farabi Krankenhaus im südlichen Teil Teherans.

In Esfahan umstellten verdeckte Ermittler und die Staatlichen Sicherheitskräfte (SSF) das Alzahra Krankenhaus in Darvazeh und in Shiraz das Sepahan Krankenhaus und versuchten die Verwundeten zu entführen.

Proteste gegen das Regime in der Nacht des Ashura auf dem Teheraner Kaj Platz

State Security Forces are kicked and pushed by protesters during clashes in Tehran. Iranian regime's security forces have killed several protesters in a fierce crackdown on mass anti-regime demonstrations in Tehran,Landesweiter Aufstand – Ashura 28

Am Sonntag gegen 20:30 Uhr Ortszeit versammelte sich viele Menschen in Teheran auf dem Kaj Platz im Nordwesten von Saadat Abad und skandierten Slogans gegen die Regierung.

 Die Fahrer von Fahrzeugen hupten, um die Leute zu unterstützen. Die Demonstranten skandierten: "Muharram ist der Monat des Blutes, Yazid wird gestürzt". Sie verglichen dabei den Tyrannen Kalif Yazid des siebenten Jahrhunderts mit dem Obersten Führer des klerikalen Regimes Ali Khamenei. Sie skandierten ebenfalls "O, Hojjat Ibn al-Hassan, reiß die Wurzel der Ungerechtigkeit heraus", Tod für Khamene" und andere gegen Khamenei gerichtete Slogans.

Namen von vier Opfern des Ashura Aufstandes

 Landesweiter Aufstand – Ashura 27

Das Hauptquartier der iranischen Volksmojahedin (PMOI/MEK) hat die Namen von vier Opfern des Aufstandes am Ashura Tag herausgefunden.
Es sind:

Mehdi Farhadirad, Mohammad Ali Rasekhi Nia und Amir Arshadi, die erschossen wurden. Ein anderes Opfer ist Shahram Faraji. Allerdings ist bei ihm noch nicht geklärt, ob er erschossen wurde oder ob es die Folge eines Schlages auf den Kopf war.

Mindestens fünf Demonstranten bei den Ashura Aufständen verstorben

Police car burnt by protestersLandesweiter Aufstand – Ashura 26

Nach den letzten Meldungen aus dem Hauptquartier der iranischen Volksmojahedin (PMOI/MEK) sind mindestens fünf Demonstranten Opfer der Einheiten des Regimes während des mutigen Volksaufstandes in Teheran am Sonntag, dem 27. Dezember 2009 geworden.

Proteste und Auseinandersetzungen in mehreren Städten in ganz Iran

 Landesweite Aufstände – Ashura 25

In der Stadt Isfahan skandierten Demonstranten im Bezirk Hossein Abad: "Tod dem Diktator" und "Khamenei ist ein Mörder, seine Herrschaft ist unrecht" . Trotz der Angriffe der paramilitärischen Bassij Einheiten und der Festnahme mehrerer Demonstranten gingen die Auseinandersetzungen zwischen dem Volk und der Polizei weiter.

Dringlichkeitssitzung im Kommando Zentrum des Mohammad Rasulollah Corps

People clash with State Security ForcesLandesweiter Aufstand – Ashura 24

Der Kopf des Kommandozentrums des Mohammad Rasulollah Corps, der für die Sicherheit in Teheran zuständig ist, berief eine Sitzung mit allen ihm unterstehenden Kommandeuren und Einheiten in Teheran ein, um die Lage nach den heutigen Volksaufständen zu untersuchen und zu analysieren und um Methoden für die weitere Unterdrückung zu diskutieren.

Iran: Ein junges Mädchen und ein Junge wurden auf dem Vali Asr Platz von Fahrzeugen überrollt

 Landesweiter Aufstand – Ashura 23

Die Polizei fuhr mit ihren Fahrzeugen in die Menge und überrollte dabei Demonstranten mit einer hohen Geschwindigkeit, um die Leute abzuschrecken.

In der Vali Asr Straße überrollten die Fahrzeuge der SSF ein junges Mädchen und einen Jungen, die Slogan skandierten. Die Fahrzeuge überrollten sie ein zweites Mal um sie unter ihre Räder zu bekommen.